Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
Tekst
Opgestuurd door Chanti03
Uitgangs-taal: Duits

Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch?
Wäre es möglich, dass ihr mir eure Adresse per SMS schickt? Das wäre ganz lieb.
Viele liebe Grüße, Canan.

Titel
Merhaba siz sevdiklerim
Vertaling
Turks

Vertaald door ibrahimburak
Doel-taal: Turks

Merhaba siz sevdiklerim. Nasılsınız? Adresinizi SMS ile yollamanız mümkün müydü? Bu çok hoş olurdu.
Çok candan selamlar,
Canan.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cheesecake - 17 januari 2010 19:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 november 2009 11:29

cheesecake
Aantal berichten: 980
Thank you so much for the bridge, dear gamine

CC: gamine

1 december 2009 12:03

cheesecake
Aantal berichten: 980
Hi German experts, Could one of you please give me a bridge for the text? Thanks in advance.

CC: iamfromaustria italo07

17 januari 2010 19:25

cheesecake
Aantal berichten: 980
The bridge from iamfromaustria: (thanks a lot!)
Hello dear ones. How are you doing?
Would it be possible for you to send me your adress by SMS? That would be very nice.
Kind regards, Canan.