Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Japanski - いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao soraheartnet
Izvorni jezik: Japanski

いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Primjedbe o prijevodu
Before edits:
Itsumademo anata wo wasurerarenai mama, Yume no tsuzuki wo sagashita.

Thanks to Ian for the proper version using the correct script.

<Bridge by Ian>

"Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in."

Posljednji uredio lilian canale - 14 srpanj 2011 17:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 srpanj 2011 13:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Ian,

Could you please edit the line using the proper script and perhaps provide a bridge?

Thanks in advance

CC: IanMegill2

14 srpanj 2011 17:23

IanMegill2
Broj poruka: 1671
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
--
lit. In the state of never being able to forget you, I sought the continuation of (my) dream

which means roughly:

Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in