Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Japonès - いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

Títol
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Text a traduir
Enviat per soraheartnet
Idioma orígen: Japonès

いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Notes sobre la traducció
Before edits:
Itsumademo anata wo wasurerarenai mama, Yume no tsuzuki wo sagashita.

Thanks to Ian for the proper version using the correct script.

<Bridge by Ian>

"Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in."

Darrera edició per lilian canale - 14 Juliol 2011 17:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juliol 2011 13:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Ian,

Could you please edit the line using the proper script and perhaps provide a bridge?

Thanks in advance

CC: IanMegill2

14 Juliol 2011 17:23

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
--
lit. In the state of never being able to forget you, I sought the continuation of (my) dream

which means roughly:

Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in