Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Francuski - hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Tekst
Poslao
alain75012
Izvorni jezik: Engleski Preveo
RoverMover
hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.
Naslov
Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions
Prevođenje
Francuski
Preveo
Dahu
Ciljni jezik: Francuski
Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions. Je suis désolé, j'ai demandé à certains de mes amis d'écrire les messages en français, mais ils ne m'ont rien dit.
Primjedbe o prijevodu
J'ai supposé que l'auteur était de sexe masculin pour les accords de participe passé
Posljednji potvrdio i uredio
cucumis
- 11 prosinac 2006 14:55