Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - hi, me not knowing french led to some misunderstanding

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Текст
Публікацію зроблено alain75012
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено RoverMover

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.

Заголовок
Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions
Переклад
Французька

Переклад зроблено Dahu
Мова, якою перекладати: Французька

Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions. Je suis désolé, j'ai demandé à certains de mes amis d'écrire les messages en français, mais ils ne m'ont rien dit.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai supposé que l'auteur était de sexe masculin pour les accords de participe passé
Затверджено cucumis - 11 Грудня 2006 14:55