Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - hi, me not knowing french led to some misunderstanding

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Tekstas
Pateikta alain75012
Originalo kalba: Anglų Išvertė RoverMover

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.

Pavadinimas
Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Dahu
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions. Je suis désolé, j'ai demandé à certains de mes amis d'écrire les messages en français, mais ils ne m'ont rien dit.
Pastabos apie vertimą
J'ai supposé que l'auteur était de sexe masculin pour les accords de participe passé
Validated by cucumis - 11 gruodis 2006 14:55