Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - hi, me not knowing french led to some misunderstanding

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızca

Kategori Cumle

Başlık
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Metin
Öneri alain75012
Kaynak dil: İngilizce Çeviri RoverMover

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.

Başlık
Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions
Tercüme
Fransızca

Çeviri Dahu
Hedef dil: Fransızca

Salut, le fait que je ne connaisse pas le français a conduit à quelques incompréhensions. Je suis désolé, j'ai demandé à certains de mes amis d'écrire les messages en français, mais ils ne m'ont rien dit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
J'ai supposé que l'auteur était de sexe masculin pour les accords de participe passé
En son cucumis tarafından onaylandı - 11 Aralık 2006 14:55