Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiBugarski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.
Tekst
Poslao dide
Izvorni jezik: Francuski

TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.
Primjedbe o prijevodu
si jolie =tellement jolie
si douce = tellement douce

Naslov
You are so pretty, I love your body, your skin is so soft.
Prevođenje
Engleski

Preveo CocoT
Ciljni jezik: Engleski

You are so pretty, I love your body, your skin is so soft.
Primjedbe o prijevodu
- "beautiful" works, too (instead of "pretty"), it's a little stronger. Usually, though, "jolie" is "pretty", as it is a little less strong in French, too.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 15 veljača 2007 03:52