Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiBugarski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.
Tekst
Podnet od dide
Izvorni jezik: Francuski

TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.
Napomene o prevodu
si jolie =tellement jolie
si douce = tellement douce

Natpis
You are so pretty, I love your body, your skin is so soft.
Prevod
Engleski

Preveo CocoT
Željeni jezik: Engleski

You are so pretty, I love your body, your skin is so soft.
Napomene o prevodu
- "beautiful" works, too (instead of "pretty"), it's a little stronger. Usually, though, "jolie" is "pretty", as it is a little less strong in French, too.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 15 Februar 2007 03:52