Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیبلغاری

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.
متن
dide پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

TU es si jolie ,j'aime ton corps ,ta peau est si douce.
ملاحظاتی درباره ترجمه
si jolie =tellement jolie
si douce = tellement douce

عنوان
You are so pretty, I love your body, your skin is so soft.
ترجمه
انگلیسی

CocoT ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are so pretty, I love your body, your skin is so soft.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- "beautiful" works, too (instead of "pretty"), it's a little stronger. Usually, though, "jolie" is "pretty", as it is a little less strong in French, too.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 15 فوریه 2007 03:52