Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Turski - lux perpetua luceat

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
lux perpetua luceat
Tekst
Poslao cigo
Izvorni jezik: Latinski

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi
Primjedbe o prijevodu
Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli şarkısından alıntıdır.

Naslov
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Prevođenje
Turski

Preveo serba
Ciljni jezik: Turski

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Gecenin sisinde ışığı görüyorum
Kovamıyor tuhaf hayaletleri
Hiç sönmeyen mumun ışığı
Yanıyor, yanıyor karanlıkta
Posljednji potvrdio i uredio canaydemir - 9 travanj 2007 08:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 siječanj 2010 21:25

sumeyra barutcu
Broj poruka: 1
ubi

27 siječanj 2010 21:28

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi

The lines are not in Latin...

28 siječanj 2010 00:58

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks Aneta

I think we should remove the Latin text and change the source to "other languages"