Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Турецька - lux perpetua luceat

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаТурецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
lux perpetua luceat
Текст
Публікацію зроблено cigo
Мова оригіналу: Латинська

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi
Пояснення стосовно перекладу
Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli şarkısından alıntıdır.

Заголовок
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Переклад
Турецька

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Турецька

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Gecenin sisinde ışığı görüyorum
Kovamıyor tuhaf hayaletleri
Hiç sönmeyen mumun ışığı
Yanıyor, yanıyor karanlıkta
Затверджено canaydemir - 9 Квітня 2007 08:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Січня 2010 21:25

sumeyra barutcu
Кількість повідомлень: 1
ubi

27 Січня 2010 21:28

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi

The lines are not in Latin...

28 Січня 2010 00:58

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks Aneta

I think we should remove the Latin text and change the source to "other languages"