Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Turkki - lux perpetua luceat

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
lux perpetua luceat
Teksti
Lähettäjä cigo
Alkuperäinen kieli: Latina

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi
Huomioita käännöksestä
Metnin hangi dilde yazıldığından şüpheliyim, bu konuda bir bilgim yok ama bana Latince gibi geldi, yanlış belirttiysem üzgünüm.Metin Haggardın Final victory isimli şarkısından alıntıdır.

Otsikko
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Käännös
Turkki

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Turkki

Mortius, domine, lux perpetua luceat

Gecenin sisinde ışığı görüyorum
Kovamıyor tuhaf hayaletleri
Hiç sönmeyen mumun ışığı
Yanıyor, yanıyor karanlıkta
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 9 Huhtikuu 2007 08:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Tammikuu 2010 21:25

sumeyra barutcu
Viestien lukumäärä: 1
ubi

27 Tammikuu 2010 21:28

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Viju svet v notschi tumanoi
Ne prognat mne prisrak strany
Svet Negasnusei svetschi
Gorit, Gorit v notschi

The lines are not in Latin...

28 Tammikuu 2010 00:58

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks Aneta

I think we should remove the Latin text and change the source to "other languages"