Prevođenje - Rumunjski-Islandski - EÅŸti un mareTrenutni status Prevođenje
Kategorija Objašnjenja Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Rumunjski
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie. |
|
| | | Ciljni jezik: Islandski
Þú ert meiri fávitinn af þvà að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling. | | where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"... so it would be: "vertu maður en ekki kerling". "en" means "but": like " but he didn't do it" |
|
Posljednji potvrdio i uredio Bamsa - 25 ožujak 2008 14:56
|