Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ایسلندی - EÅŸti un mare

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییفرانسویآلمانیانگلیسیایتالیاییهلندیایسلندی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
EÅŸti un mare
متن
o_scumpica_d_fata پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

عنوان
þú ert meiri fávitinn
ترجمه
ایسلندی

oddurbj ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایسلندی

Þú ert meiri fávitinn af því að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling.
ملاحظاتی درباره ترجمه
where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"...
so it would be: "vertu maður en ekki kerling".
"en" means "but": like " but he didn't do it"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 25 مارس 2008 14:56