ترجمه - رومانیایی-ایسلندی - EÅŸti un mareموقعیت کنونی ترجمه
طبقه تعاریف این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: رومانیایی
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie. |
|
| | | زبان مقصد: ایسلندی
Þú ert meiri fávitinn af þvà að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling. | | where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"... so it would be: "vertu maður en ekki kerling". "en" means "but": like " but he didn't do it" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 25 مارس 2008 14:56
|