Traduko - Rumana-Islanda - EÅŸti un mareNuna stato Traduko
Kategorio Klarigoj  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Rumana
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie. |
|
| | TradukoIslanda Tradukita per oddurbj | Cel-lingvo: Islanda
Þú ert meiri fávitinn af þvà að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling. | | where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"... so it would be: "vertu maður en ekki kerling". "en" means "but": like " but he didn't do it" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 25 Marto 2008 14:56
|