Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Islanda - EÅŸti un mare

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaFrancaGermanaAnglaItaliaNederlandaIslanda

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
EÅŸti un mare
Teksto
Submetigx per o_scumpica_d_fata
Font-lingvo: Rumana

Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

Titolo
þú ert meiri fávitinn
Traduko
Islanda

Tradukita per oddurbj
Cel-lingvo: Islanda

Þú ert meiri fávitinn af því að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling.
Rimarkoj pri la traduko
where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"...
so it would be: "vertu maður en ekki kerling".
"en" means "but": like " but he didn't do it"
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 25 Marto 2008 14:56