Vertaling - Roemeens-IJslands - EÅŸti un mareHuidige status Vertaling
Categorie Betekenissen Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Roemeens
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie. |
|
| | VertalingIJslands Vertaald door oddurbj | Doel-taal: IJslands
Þú ert meiri fávitinn af þvà að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling. | Details voor de vertaling | where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"... so it would be: "vertu maður en ekki kerling". "en" means "but": like " but he didn't do it" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 25 maart 2008 14:56
|