Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu...
Tekst
Poslao a.brisebard
Izvorni jezik: Turski

ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu oldum istanbula bekliyorum tekrar görüsmeyi çok isterim. size kendi yapmis oldugum müsik kayitlarini dinlemenizi isterim cd göndere birlirim internet görüsecez size ulasacam. öptüm bay

Naslov
J'ai beaucoup apprécié de faire votre connaissance
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

J'ai beaucoup apprécié de faire votre connaissance, j'étais très heureux; j'attends à Istanbul, j'aimerais beaucoup vous revoir. Je voudrais que vous écoutiez les enregistrements de musique que j'ai fait moi-même; je peux vous envoyer le cd; je vous reverrai sur Internet, je vous contacterai. Je vous embrasse
Primjedbe o prijevodu
öptüm peut aussi être traduit par bisou
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 3 lipanj 2007 01:59