Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu...
متن
a.brisebard پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu oldum istanbula bekliyorum tekrar görüsmeyi çok isterim. size kendi yapmis oldugum müsik kayitlarini dinlemenizi isterim cd göndere birlirim internet görüsecez size ulasacam. öptüm bay

عنوان
J'ai beaucoup apprécié de faire votre connaissance
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

J'ai beaucoup apprécié de faire votre connaissance, j'étais très heureux; j'attends à Istanbul, j'aimerais beaucoup vous revoir. Je voudrais que vous écoutiez les enregistrements de musique que j'ai fait moi-même; je peux vous envoyer le cd; je vous reverrai sur Internet, je vous contacterai. Je vous embrasse
ملاحظاتی درباره ترجمه
öptüm peut aussi être traduit par bisou
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 ژوئن 2007 01:59