Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu...
Teksti
Lähettäjä a.brisebard
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben çok sevindim sizlerle tanismaktan çok mutlu oldum istanbula bekliyorum tekrar görüsmeyi çok isterim. size kendi yapmis oldugum müsik kayitlarini dinlemenizi isterim cd göndere birlirim internet görüsecez size ulasacam. öptüm bay

Otsikko
J'ai beaucoup apprécié de faire votre connaissance
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

J'ai beaucoup apprécié de faire votre connaissance, j'étais très heureux; j'attends à Istanbul, j'aimerais beaucoup vous revoir. Je voudrais que vous écoutiez les enregistrements de musique que j'ai fait moi-même; je peux vous envoyer le cd; je vous reverrai sur Internet, je vous contacterai. Je vous embrasse
Huomioita käännöksestä
öptüm peut aussi être traduit par bisou
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Kesäkuu 2007 01:59