Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Mađarski - Budapeste- Chico.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiMađarski

Kategorija Esej - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Budapeste- Chico.
Tekst
Poslao SandraBB
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Foi quando apareceu aquela que se deitou na minha cama e me ensinou a escrever de trás para diante, zelosa dos meus escritos, só ela os sabia ler, mirando-se no espelho e de noite apagava o que de dia fora escrito para que eu nunca cessasse escrever meu livro nela.

Naslov
Akkor történt
Prevođenje
Mađarski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Mađarski

Akkor történt, amikor megjelent az a nő, aki az ágyamban feküdt és megtanított visszafelé írni, aki irigy volt arra, ami írtam és csak ő tudta elolvasni, mikor a tükörben magát bámulta és éjjelenként kiradírozta amit nappal írtam, hogy soha ne fejezzem be a könyvem írását.

Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 14 rujan 2007 18:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2007 13:32

goncin
Broj poruka: 3706
Hey Cisa! Another gift!

<bridge>
It was when appeared that woman who laid in my bed and taught me to write from back forwards, jealous of what I wrote, only she could read it, staring at herself on the mirror and at night she erased what was written on day, so that I could never stop to write my book at night.
</bridge>

CC: Cisa

14 rujan 2007 18:38

Cisa
Broj poruka: 765
Muito obrigada Goncin! It´s always so kind of you! I wish there would be some Hu-Pt translations to give it back somehow!