Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Hungarisht - Budapeste- Chico.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeHungarisht

Kategori Ese - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Budapeste- Chico.
Tekst
Prezantuar nga SandraBB
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Foi quando apareceu aquela que se deitou na minha cama e me ensinou a escrever de trás para diante, zelosa dos meus escritos, só ela os sabia ler, mirando-se no espelho e de noite apagava o que de dia fora escrito para que eu nunca cessasse escrever meu livro nela.

Titull
Akkor történt
Përkthime
Hungarisht

Perkthyer nga Cisa
Përkthe në: Hungarisht

Akkor történt, amikor megjelent az a nő, aki az ágyamban feküdt és megtanított visszafelé írni, aki irigy volt arra, ami írtam és csak ő tudta elolvasni, mikor a tükörben magát bámulta és éjjelenként kiradírozta amit nappal írtam, hogy soha ne fejezzem be a könyvem írását.

U vleresua ose u publikua se fundi nga Cisa - 14 Shtator 2007 18:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shtator 2007 13:32

goncin
Numri i postimeve: 3706
Hey Cisa! Another gift!

<bridge>
It was when appeared that woman who laid in my bed and taught me to write from back forwards, jealous of what I wrote, only she could read it, staring at herself on the mirror and at night she erased what was written on day, so that I could never stop to write my book at night.
</bridge>

CC: Cisa

14 Shtator 2007 18:38

Cisa
Numri i postimeve: 765
Muito obrigada Goncin! It´s always so kind of you! I wish there would be some Hu-Pt translations to give it back somehow!