Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Ungarskt - Budapeste- Chico.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktUngarskt

Bólkur Ritroynd - Mentan

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Budapeste- Chico.
Tekstur
Framborið av SandraBB
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Foi quando apareceu aquela que se deitou na minha cama e me ensinou a escrever de trás para diante, zelosa dos meus escritos, só ela os sabia ler, mirando-se no espelho e de noite apagava o que de dia fora escrito para que eu nunca cessasse escrever meu livro nela.

Heiti
Akkor történt
Umseting
Ungarskt

Umsett av Cisa
Ynskt mál: Ungarskt

Akkor történt, amikor megjelent az a nő, aki az ágyamban feküdt és megtanított visszafelé írni, aki irigy volt arra, ami írtam és csak ő tudta elolvasni, mikor a tükörben magát bámulta és éjjelenként kiradírozta amit nappal írtam, hogy soha ne fejezzem be a könyvem írását.

Góðkent av Cisa - 14 September 2007 18:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2007 13:32

goncin
Tal av boðum: 3706
Hey Cisa! Another gift!

<bridge>
It was when appeared that woman who laid in my bed and taught me to write from back forwards, jealous of what I wrote, only she could read it, staring at herself on the mirror and at night she erased what was written on day, so that I could never stop to write my book at night.
</bridge>

CC: Cisa

14 September 2007 18:38

Cisa
Tal av boðum: 765
Muito obrigada Goncin! It´s always so kind of you! I wish there would be some Hu-Pt translations to give it back somehow!