Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vengrų - Budapeste- Chico.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Vengrų

Kategorija Rašinys - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Budapeste- Chico.
Tekstas
Pateikta SandraBB
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Foi quando apareceu aquela que se deitou na minha cama e me ensinou a escrever de trás para diante, zelosa dos meus escritos, só ela os sabia ler, mirando-se no espelho e de noite apagava o que de dia fora escrito para que eu nunca cessasse escrever meu livro nela.

Pavadinimas
Akkor történt
Vertimas
Vengrų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

Akkor történt, amikor megjelent az a nő, aki az ágyamban feküdt és megtanított visszafelé írni, aki irigy volt arra, ami írtam és csak ő tudta elolvasni, mikor a tükörben magát bámulta és éjjelenként kiradírozta amit nappal írtam, hogy soha ne fejezzem be a könyvem írását.

Validated by Cisa - 14 rugsėjis 2007 18:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2007 13:32

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Hey Cisa! Another gift!

<bridge>
It was when appeared that woman who laid in my bed and taught me to write from back forwards, jealous of what I wrote, only she could read it, staring at herself on the mirror and at night she erased what was written on day, so that I could never stop to write my book at night.
</bridge>

CC: Cisa

14 rugsėjis 2007 18:38

Cisa
Žinučių kiekis: 765
Muito obrigada Goncin! It´s always so kind of you! I wish there would be some Hu-Pt translations to give it back somehow!