Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Sou obra prima e única, enviada por Deus
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Tekst
Poslao
Raphaela Bardela
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Naslov
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Prevođenje
Talijanski
Preveo
Nadia
Ciljni jezik: Talijanski
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 1 studeni 2007 07:18
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 studeni 2007 07:18
goncin
Broj poruka: 3706
Xini,
This was wrong: it should be "
Sono
opera...". I corrected it.
CC:
Xini
1 studeni 2007 09:45
Xini
Broj poruka: 1655
Oh! Thank you.
And what was the original text?
1 studeni 2007 09:50
goncin
Broj poruka: 3706
It was: "
La sua
opera...".
1 studeni 2007 09:55
Xini
Broj poruka: 1655
Ah ok!
Thank you!