الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Sou obra prima e única, enviada por Deus
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Sou obra prima e única, enviada por Deus
نص
إقترحت من طرف
Raphaela Bardela
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Sou obra prima e única, enviada por Deus
عنوان
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
Nadia
لغة الهدف: إيطاليّ
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
آخر تصديق أو تحرير من طرف
goncin
- 1 تشرين الثاني 2007 07:18
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 تشرين الثاني 2007 07:18
goncin
عدد الرسائل: 3706
Xini,
This was wrong: it should be "
Sono
opera...". I corrected it.
CC:
Xini
1 تشرين الثاني 2007 09:45
Xini
عدد الرسائل: 1655
Oh! Thank you.
And what was the original text?
1 تشرين الثاني 2007 09:50
goncin
عدد الرسائل: 3706
It was: "
La sua
opera...".
1 تشرين الثاني 2007 09:55
Xini
عدد الرسائل: 1655
Ah ok!
Thank you!