Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Sou obra prima e única, enviada por Deus
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Raphaela Bardela
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Sou obra prima e única, enviada por Deus
τίτλος
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Nadia
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 1 Νοέμβριος 2007 07:18
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Νοέμβριος 2007 07:18
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Xini,
This was wrong: it should be "
Sono
opera...". I corrected it.
CC:
Xini
1 Νοέμβριος 2007 09:45
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Oh! Thank you.
And what was the original text?
1 Νοέμβριος 2007 09:50
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
It was: "
La sua
opera...".
1 Νοέμβριος 2007 09:55
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Ah ok!
Thank you!