Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Sou obra prima e única, enviada por Deus
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Tekstas
Pateikta
Raphaela Bardela
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Pavadinimas
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Vertimas
Italų
Išvertė
Nadia
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Validated by
goncin
- 1 lapkritis 2007 07:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 lapkritis 2007 07:18
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Xini,
This was wrong: it should be "
Sono
opera...". I corrected it.
CC:
Xini
1 lapkritis 2007 09:45
Xini
Žinučių kiekis: 1655
Oh! Thank you.
And what was the original text?
1 lapkritis 2007 09:50
goncin
Žinučių kiekis: 3706
It was: "
La sua
opera...".
1 lapkritis 2007 09:55
Xini
Žinučių kiekis: 1655
Ah ok!
Thank you!