Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Sou obra prima e única, enviada por Deus
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Texte
Proposé par
Raphaela Bardela
Langue de départ: Portuguais brésilien
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Titre
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Traduction
Italien
Traduit par
Nadia
Langue d'arrivée: Italien
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Dernière édition ou validation par
goncin
- 1 Novembre 2007 07:18
Derniers messages
Auteur
Message
1 Novembre 2007 07:18
goncin
Nombre de messages: 3706
Xini,
This was wrong: it should be "
Sono
opera...". I corrected it.
CC:
Xini
1 Novembre 2007 09:45
Xini
Nombre de messages: 1655
Oh! Thank you.
And what was the original text?
1 Novembre 2007 09:50
goncin
Nombre de messages: 3706
It was: "
La sua
opera...".
1 Novembre 2007 09:55
Xini
Nombre de messages: 1655
Ah ok!
Thank you!