Translation - Italian-Spanish - certificato penale del paese d'origineCurrent status Translation
This translation request is "Meaning only". | certificato penale del paese d'origine | | Source language: Italian
certificato penale del paese d'origine | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Certificado de buena conducta del paÃs de origen | | Target language: Spanish
Certificado de buena conducta del paÃs de origen | Remarks about the translation | Certificado/Carta de buena conducta = documento que prueba que la persona no tiene antecedentes criminales. |
|
Last validated or edited by guilon - 2 February 2009 20:39
Latest messages | | | | | 29 January 2009 16:11 | | | | | | 1 February 2009 16:28 | | | Yes, but each language uses certain words to name this certificate and it can't be translated literally.
In Spanish, for example, one can't say "certificado penal" which would be literal. See what I mean? If you look up the words in a dictionary, the translation will be wrong. | | | 2 February 2009 09:41 | | | Ok, I can understand. Please next time could you leave an admin's note in the remarks field, just ""admin's note : accepted request"?
Thanks a lot! |
|
|