Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - certificato penale del paese d'origine

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
certificato penale del paese d'origine
テキスト
marco0873様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

certificato penale del paese d'origine
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Certificado de buena conducta del país de origen
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Certificado de buena conducta del país de origen
翻訳についてのコメント
Certificado/Carta de buena conducta = documento que prueba que la persona no tiene antecedentes criminales.
最終承認・編集者 guilon - 2009年 2月 2日 20:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 29日 16:11

Francky5591
投稿数: 12396
Single words request

2009年 2月 1日 16:28

lilian canale
投稿数: 14972
Yes, but each language uses certain words to name this certificate and it can't be translated literally.
In Spanish, for example, one can't say "certificado penal" which would be literal. See what I mean? If you look up the words in a dictionary, the translation will be wrong.

2009年 2月 2日 09:41

Francky5591
投稿数: 12396
Ok, I can understand. Please next time could you leave an admin's note in the remarks field, just ""admin's note : accepted request"?

Thanks a lot!