Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-Latin - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseLatin

Title
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Text
Submitted by superfon
Source language: Brazilian Portuguese

O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.

O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.

Title
Aliquid evidens est evidens...
Translation
Latin

Translated by Aneta B.
Target language: Latin

Aliquid evidens est evidens solum pro oculis praeparatis.

Malum solum vincit cum viri boni silentium tenent.
Remarks about the translation
literally: "pro oculo praeparato", but it doesn't sound good in Latin.
viri boni/homines boni

Bridge by lilian canale:
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"

"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"
Last validated or edited by Efylove - 16 June 2010 19:19