Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语

标题
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
正文
提交 superfon
源语言: 巴西葡萄牙语

O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.

O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.

标题
Aliquid evidens est evidens...
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Aliquid evidens est evidens solum pro oculis praeparatis.

Malum solum vincit cum viri boni silentium tenent.
给这篇翻译加备注
literally: "pro oculo praeparato", but it doesn't sound good in Latin.
viri boni/homines boni

Bridge by lilian canale:
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"

"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"
Efylove认可或编辑 - 2010年 六月 16日 19:19