Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-English - Uma alterações trazidas pela Emenda...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseEnglish

Category News / Current affairs

Title
Uma alterações trazidas pela Emenda...
Text
Submitted by Anna Paula
Source language: Portuguese

Uma alterações trazidas pela Emenda Constitucional,refere-se a competência da justiça do trabalho p/ julgar ações indenizatórias decorrente da relação laboral.No entanto,apesar de pacífico o entendimento qto a essa alteração,surgiu uma celeuma jurídica no que tange a prescrição dessas ações,não sabendo ao certo se aplica a prescrição do código civil ou da CLT,para respectivas ações indenizatórias.

Title
Constitutional Amendment
Translation
English

Translated by Menininha
Target language: English

One of the alterations brought by the Constitutional Amendment refers to the competence of the labor court to judge indemnity actions stemming from labor relations. However, although the understanding for that alteration was peaceful, a judicial dispute arose with respect to prescription of those actions, without knowing for sure if the prescription of the civil code or of the CLT is applied, for respective indemnity actions.
Remarks about the translation
celeuma = barulho, vozerio de pessoas (discutindo)
tanger (tange) = no que diz respeito a algo.

In "a juridical noise appeared", noise could be "discussion"
Last validated or edited by kafetzou - 1 May 2007 18:29