Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Brazilian Portuguese - t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Slang - Love / Friendship
Title
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Text
Submitted by
anais1993
Source language: French
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile, t'oublier m'est impossible
Title
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difÃcil, esquecer você é impossÃvel
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
goncin
Target language: Brazilian Portuguese
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difÃcil, esquecer você é impossÃvel
Remarks about the translation
Evitei repetir "para mim" nas três sentenças para não ficar monótono.
Last validated or edited by
thathavieira
- 6 August 2007 12:14
Latest messages
Author
Message
4 August 2007 19:44
Projectista
Number of messages: 1
Português incorrecto!
4 August 2007 23:01
goncin
Number of messages: 3706
Projectista,
Por que pensas que o português desta tradução está incorrecto?
CC:
Projectista
6 August 2007 12:12
thathavieira
Number of messages: 2247
Projetista, evitar repetições é gramaticalmente correcto.
Mesmo assim, 9 avaliações a favor são suficientes.