Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Tekstas
Pateikta anais1993
Originalo kalba: Prancūzų

t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile, t'oublier m'est impossible

Pavadinimas
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difícil, esquecer você é impossível
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difícil, esquecer você é impossível
Pastabos apie vertimą
Evitei repetir "para mim" nas três sentenças para não ficar monótono.
Validated by thathavieira - 6 rugpjūtis 2007 12:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 rugpjūtis 2007 19:44

Projectista
Žinučių kiekis: 1
Português incorrecto!

4 rugpjūtis 2007 23:01

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Projectista,

Por que pensas que o português desta tradução está incorrecto?

CC: Projectista

6 rugpjūtis 2007 12:12

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Projetista, evitar repetições é gramaticalmente correcto.

Mesmo assim, 9 avaliações a favor são suficientes.