Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبرتغالية برازيلية

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
نص
إقترحت من طرف anais1993
لغة مصدر: فرنسي

t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile, t'oublier m'est impossible

عنوان
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difícil, esquecer você é impossível
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difícil, esquecer você é impossível
ملاحظات حول الترجمة
Evitei repetir "para mim" nas três sentenças para não ficar monótono.
آخر تصديق أو تحرير من طرف thathavieira - 6 آب 2007 12:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 آب 2007 19:44

Projectista
عدد الرسائل: 1
Português incorrecto!

4 آب 2007 23:01

goncin
عدد الرسائل: 3706
Projectista,

Por que pensas que o português desta tradução está incorrecto?

CC: Projectista

6 آب 2007 12:12

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Projetista, evitar repetições é gramaticalmente correcto.

Mesmo assim, 9 avaliações a favor são suficientes.