Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Portugués brasileño - t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial - Amore / Amistad
Título
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Texto
Propuesto por
anais1993
Idioma de origen: Francés
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile, t'oublier m'est impossible
Título
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difÃcil, esquecer você é impossÃvel
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difÃcil, esquecer você é impossÃvel
Nota acerca de la traducción
Evitei repetir "para mim" nas três sentenças para não ficar monótono.
Última validación o corrección por
thathavieira
- 6 Agosto 2007 12:14
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Agosto 2007 19:44
Projectista
Cantidad de envíos: 1
Português incorrecto!
4 Agosto 2007 23:01
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Projectista,
Por que pensas que o português desta tradução está incorrecto?
CC:
Projectista
6 Agosto 2007 12:12
thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Projetista, evitar repetições é gramaticalmente correcto.
Mesmo assim, 9 avaliações a favor são suficientes.