Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Португалски Бразилски - t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Любов / Приятелство
Заглавие
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Текст
Предоставено от
anais1993
Език, от който се превежда: Френски
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile, t'oublier m'est impossible
Заглавие
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difÃcil, esquecer você é impossÃvel
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difÃcil, esquecer você é impossÃvel
Забележки за превода
Evitei repetir "para mim" nas três sentenças para não ficar monótono.
За последен път се одобри от
thathavieira
- 6 Август 2007 12:14
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Август 2007 19:44
Projectista
Общо мнения: 1
Português incorrecto!
4 Август 2007 23:01
goncin
Общо мнения: 3706
Projectista,
Por que pensas que o português desta tradução está incorrecto?
CC:
Projectista
6 Август 2007 12:12
thathavieira
Общо мнения: 2247
Projetista, evitar repetições é gramaticalmente correcto.
Mesmo assim, 9 avaliações a favor são suficientes.