Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile,...
Teksti
Lähettäjä anais1993
Alkuperäinen kieli: Ranska

t'aimer m'est facile, te le dire m'est difficile, t'oublier m'est impossible

Otsikko
Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difícil, esquecer você é impossível
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Amar você é fácil para mim, dizer isso a você é difícil, esquecer você é impossível
Huomioita käännöksestä
Evitei repetir "para mim" nas três sentenças para não ficar monótono.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut thathavieira - 6 Elokuu 2007 12:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Elokuu 2007 19:44

Projectista
Viestien lukumäärä: 1
Português incorrecto!

4 Elokuu 2007 23:01

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Projectista,

Por que pensas que o português desta tradução está incorrecto?

CC: Projectista

6 Elokuu 2007 12:12

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Projetista, evitar repetições é gramaticalmente correcto.

Mesmo assim, 9 avaliações a favor são suficientes.