Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



136ترجمة - فرنسي-ألماني - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركيانجليزيإسبانيّ رومانيبرتغاليّ لاتينييونانيّ صربى بولندي بلغاريعربيألمانيإيطاليّ برتغالية برازيليةروسيّ هولندي

صنف حب/ صداقة

عنوان
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
نص
إقترحت من طرف lilatiger64
لغة مصدر: فرنسي

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

عنوان
Ich liebe dich aber ich ...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Danny_Smith
لغة الهدف: ألماني

Ich liebe dich und ich weiß nicht, ob ich es schaffe, dich eines Tages glücklich zu machen.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich verschwinde.
Ich liebe dich
ملاحظات حول الترجمة
Obige Übersetzung ist wortgetreu, besser wäre aber:
"Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich dich jemals glücklich machen kann.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich gehe.
Ich liebe dich"
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 29 كانون الاول 2007 20:18