Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



136Перевод - Французский-Немецкий - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкийАнглийскийИспанскийРумынскийПортугальскийЛатинский языкГреческийСербскийПольскийБолгарскийАрабскийНемецкийИтальянскийПортугальский (Бразилия)РусскийГолландский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Tекст
Добавлено lilatiger64
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

Статус
Ich liebe dich aber ich ...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Danny_Smith
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich liebe dich und ich weiß nicht, ob ich es schaffe, dich eines Tages glücklich zu machen.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich verschwinde.
Ich liebe dich
Комментарии для переводчика
Obige Übersetzung ist wortgetreu, besser wäre aber:
"Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich dich jemals glücklich machen kann.
Es wäre die beste Lösung, wenn ich gehe.
Ich liebe dich"
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 29 Декабрь 2007 20:18