Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-قطلوني - Translations-rejected-translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيإيطاليّ برتغاليّ إسبانيّ ألبانى روسيّ بلغاريعبريقطلونيتركيعربيالصينية المبسطةسويديهولنديصينيفنلنديّإسبرنتو كرواتييونانيّ هنديصربى لتوانيدانمركي يابانيبولندي انجليزيمَجَرِيّنُرْوِيجِيّإستونيكوريتشيكيّبوسنيكلنغونيلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيبرتغالية برازيليةتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي نواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Translations-rejected-translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Sorry, as one of your translations of this text has been already rejected, you are not allowed to submit again another translation.

عنوان
Traduccions-traducció-rebutjada
ترجمة
قطلوني

ترجمت من طرف Lila F.
لغة الهدف: قطلوني

Ho lamentem, una de les teves traduccions ja ha estat rebutjada per a aquest text, no se't permet tornar a fer la traducció
ملاحظات حول الترجمة
He cambiado (en la parte final del original) "a translation" por "the translation" ya que en catalán (como también en otras lenguas) esta frase queda ambigua. Se entendería que la persona que traduce este texto no está capacitada para volver a hacer una traducción, no sólo ésta en concreto, sino cualquier otra de cucumis.org
24 تشرين الثاني 2005 13:56