Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف أدب

عنوان
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
نص
إقترحت من طرف Dellaa
لغة مصدر: إسبانيّ

¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?

عنوان
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 7 نيسان 2008 09:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 نيسان 2008 12:18

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
miss, anlamadım

6 نيسان 2008 12:32

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.

6 نيسان 2008 16:23

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?

6 نيسان 2008 20:39

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit