Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λογοτεχνία
τίτλος
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Dellaa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
τίτλος
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 7 Μάϊ 2008 09:43
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Μάϊ 2008 12:18
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
miss, anlamadım
6 Μάϊ 2008 12:32
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.
6 Μάϊ 2008 16:23
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?
6 Μάϊ 2008 20:39
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit