Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Текст
Публікацію зроблено
Dellaa
Мова оригіналу: Іспанська
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Заголовок
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 7 Травня 2008 09:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Травня 2008 12:18
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss, anlamadım
6 Травня 2008 12:32
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.
6 Травня 2008 16:23
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?
6 Травня 2008 20:39
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit