Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Turks - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Literatuur
Titel
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Tekst
Opgestuurd door
Dellaa
Uitgangs-taal: Spaans
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Titel
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Vertaling
Turks
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Turks
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 7 mei 2008 09:43
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 mei 2008 12:18
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss, anlamadım
6 mei 2008 12:32
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.
6 mei 2008 16:23
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?
6 mei 2008 20:39
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit