Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
Tekstas
Pateikta Dellaa
Originalo kalba: Ispanų

¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?

Pavadinimas
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
Validated by FIGEN KIRCI - 7 gegužė 2008 09:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gegužė 2008 12:18

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
miss, anlamadım

6 gegužė 2008 12:32

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.

6 gegužė 2008 16:23

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?

6 gegužė 2008 20:39

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit