خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
ادبيات
عنوان
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
متن
Dellaa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
عنوان
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
ترجمه
ترکی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 7 می 2008 09:43
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 می 2008 12:18
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
miss, anlamadım
6 می 2008 12:32
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.
6 می 2008 16:23
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?
6 می 2008 20:39
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit