Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - ¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

طبقه ادبيات

عنوان
¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?
متن
Dellaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

¿como llegaste a ser la mujer que toda la vida pedi?

عنوان
Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hayatımı boyunca beklediğim kadına nasil dönüştün?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 7 می 2008 09:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 می 2008 12:18

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
miss, anlamadım

6 می 2008 12:32

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
selam Figen
How did you become the woman I have waited for whole life.

6 می 2008 16:23

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'Hayatım boyunca beklediğim kadına nasıl dönüştün?', is it right?

6 می 2008 20:39

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes it's ok for me Figen, I edit