Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ

صنف إستجمام/ سفر

عنوان
Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...
نص
إقترحت من طرف laurinette
لغة مصدر: فرنسي

Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par trois, puis par deux : trois portails avec deux portes, trois parties dans la hauteur et dans la largeur, mais deux tours, deux ouvertures à chaque fois. Les spécialistes y cherchent des significations, et bien sûr, ils en trouvent (la trinité, l'ambivalence, etc).
ملاحظات حول الترجمة
bonjour, merci de traduire ce texte.

عنوان
Aquí, pero ustedes lo tendrán notado
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبانيّ

Aquí, pero lo habrán notado ustedes, todo va de a tres, después de a dos: tres portales con dos puertas, tres partes en altura y ancho, pero dos torres, dos aberturas de cada vez. Los expertos buscan significados ahí, y por supuesto, los hallan (la trinidad, la ambivalencia, etc.).
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 21 آب 2008 00:29